De outros

Yum! Marcas lança loja de fast food Bánh Mì

Yum! Marcas lança loja de fast food Bánh Mì


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Yum! Brands está testando uma lanchonete Bánh Mì no Texas chamada Banh Shop

Somos saudáveis ​​e céticos sobre um lugar de banh mi de fast food ...

As pessoas que trouxeram para você o Taco Bell e o KFC agora estão abrindo um restaurante fast food banh mi chamado Banh Shop. Yum! Brands está testando o novo conceito de um restaurante fast-casual para destacar o popular sanduíche vietnamita em Dallas, com mais lojas para abrir no Texas no final deste mês.

Parece que Yum! está tentando competir seriamente com o Chipotle e outros restaurantes fast-casual. Seu conceito de taco Bell sofisticado, U.S. Taco, foi inaugurado na Califórnia durante o verão, e a Banh Shop parece ser a resposta da Yum para o ramo asiático da Chipotle, ShopHouse (tem até um nome semelhante).

Parece que os chefs locais estão no novo banh mi shiop. Yum contratou os chefs Braden e Yasmin Wages de Dallas para criar vários tipos de banh mi, bem como opções de salada e sopa, e "tigelas wok'd" com arroz e / ou macarrão. Alguns destaques incluem um banh mi de almôndega de porco grelhado com cobertura de caramelo vietnamita e cebolinha, coberto com aioli de pepino e coentro; além de um sanduíche banh mi de peito de frango fatiado marinado em chili-coco e coberto com o mesmo aioli.

Para saber os últimos acontecimentos no mundo da comida e bebida, visite nosso Food News página.

Joanna Fantozzi é editora associada do The Daily Meal. Siga ela no twitter@JoannaFantozzi


Thanh Cung, presidente da Comunidade Vietnamita-Americana da Grande Dallas iniciou uma petição online na quarta-feira que apelava ao restaurante para fazer a mudança.

“Embora estejamos muito satisfeitos com o nome do restaurante, estamos magoados e ofendidos com o logotipo escolhido, uma estrela vermelha, que é um símbolo do comunismo e ofenderá milhares de refugiados sul-vietnamitas em minha comunidade”, escreveu Cung. "A grande maioria dos vietnamitas que vivem na área de Dallas são refugiados políticos e religiosos que fugiram do Vietnã quando o regime comunista norte-vietnamita começou em 1975."

O restaurante, que serve sanduíches banh mi e outros pratos vietnamitas, usa muitas imagens e linguagem focadas em Saigon em sua marca. Foi inaugurado em 12 de setembro, e o blog CultureMap Dallas começou a reportar sobre a polêmica quatro dias depois.

"Com efeito imediato, estamos mudando o logotipo", escreveu um porta-voz da Yum em um e-mail na quinta-feira.

Jonathan Blum, chefe de relações públicas e nutrição da Yum! Brands (YUM), pediu desculpas a Cung hoje cedo.

O logotipo antigo sairá da loja e do site no final do dia e um novo logotipo será lançado em breve, disse ele. O logotipo antigo foi desenhado externamente, e ele disse que a mesma loja provavelmente cuidaria do redesenho - com a contribuição de Cung.

"Em retrospecto, deveríamos saber que isso poderia ser visto como ofensivo", disse Blum.

Cung, que mora em Dallas há 30 anos, diz que ouviu falar do logotipo pela primeira vez quando membros da comunidade o alcançaram depois de passar por ele.

"Eles me ligaram e ficaram muito frustrados e com raiva", disse ele. Então ele mesmo verificou.

"Quando eu vi, tive a mesma sensação", disse ele.

Ele ficou satisfeito com a resposta rápida de Yum à sua petição e disse que espera trabalhar no novo logotipo do restaurante.

"Estamos muito, muito gratos e agradecidos", disse ele.

A área de Dallas tem a quarta maior concentração de vietnamitas-americanos no país, atrás de Los Angeles, San Jose, Califórnia e Houston, Texas. O censo de 2010 colocou seus números em quase 72.000, ou 5% do total do país.

O conceito por trás do Banh Shop foi desenvolvido para competir com restaurantes "fast-casual" como Chipotle (CMG) e Panera (PNRA) pela mesma equipe por trás do Super Chix, um restaurante de Arlington, Texas com foco em frango frito e US Taco Co., um restaurante sofisticado de tacos em Huntington Beach, Califórnia.

"Com a crescente popularidade da culinária do sudeste asiático nos Estados Unidos, vimos uma oportunidade de criar um conceito fast casual exclusivo que emula a deliciosa comida de rua de Saigon, com foco no sanduíche banh mi vietnamita", disse o chefe de marcas emergentes da Yum, Christophe Poirier, em um comunicado que anuncia o lançamento do restaurante.

Poirier trabalhou com o consultor de restaurantes de Dallas, Mark Brezinski, para desenvolver o conceito da Bahn Shop.

Em uma teleconferência em julho, o CEO da Yum, David Novak, disse que os restaurantes fast-casual como o Banh Shop foram principalmente uma experiência de aprendizado que pode ser uma plataforma de lançamento para uma expansão futura. Há um segundo local da Banh Shop em andamento no Aeroporto Internacional de Dallas / Fort Worth.


Fast-Food Bánh Mì? Yum testa o apetite da América por sanduíches vietnamitas

Yum! Brands está se expandindo para o b & # xE1nh m & # xEC com um teste no Texas de seu novo conceito de fast-food vietnamita.

O & # xA0último experimento para a gigante do fast-food por trás da Pizza Hut, KFC e Taco Bell se concentra nos sanduíches vietnamitas em dois novos restaurantes chamados Banh Shop. & # XA0A primeira loja abre em Dallas na sexta-feira, e a segunda abrirá mais tarde neste mês no Aeroporto Internacional de Dallas / Fort Worth.

A mudança parece ser mais um desafio para Chipotle. Yum introduziu recentemente & # xA0 U.S. Taco & # x2014a esforço piloto em & # xA0Califórnia que & # xA0puts & # xA0 tarifa americana como frango frito e carne de porco puxada em um taco & # x2014 como uma resposta aparente & # xA0 à popular rede de burritos fast-casual. Agora, Bahn Shop parece uma resposta ao ramo do sudeste asiático da Chipotle e # x2019, ShopHouse, que tem & # xA0 oito lojas.

Se haverá algum apetite generalizado pela culinária do sudeste asiático & # xA0entre o fast-casual mainstream nos EUA, permanece uma questão em aberto. O conhecimento básico pode ser um fator limitante para o push sanduíche vietnamita da Yum & # x2019s. Basta procurar o número irrisório de pesquisas no Google por & # x201Cbanh mi & # x201D em comparação com a fome avassaladora de consultas & # x201Ctaco & # x201D.

A Banh Shop originalmente parecia uma ideia voltada para o mercado estrangeiro. Quando Bloomberg Businessweek& # xA0 perguntou a Yum sobre o próximo lançamento no início deste ano, uma porta-voz disse que estava explorando o conceito & # x201C para potencial expansão internacional algum dia no futuro. & # x201D No entanto, itens de menu como & # x201Co americano, & # x201D, usa presunto e salame, sugere que o mercado doméstico ainda está funcionando, e a fanfarra em torno da estreia em Dallas menciona a & # x201C crescente popularidade & # x201D da culinária do sudeste asiático nos EUA. Um representante da Yum disse na sexta-feira que não há planos ainda expandir além das duas lojas de teste.

B & # xE1nh m & # xEC & # xA0sandwiches & # x2014 que tradicionalmente usam recheios como & # xA0 barriga de porco & # xA0 Salsicha vietnamita ou grelhada & # xA0pork com coentro, cenoura em conserva e pepino & # xA0 dentro de uma baguete com preço de $ 6,95 e # x2014 .


Mục lục

Việt Nam Sửa đổi

Khởi thủy của bánh mì Sài Gòn cũng như tất cả bánh mì ổ ở Việt Nam chính là bánh mì baguette do người Pháp mang đến trong những năm đầu thế kăc 19 [5] (vào kỷ87] 11 [5] ) [12] Khi ấy, họ đã cho xây dựng những lò bánh mì gạch đầu tiên tại Việt Nam. [5] Hầu hết những người Pháp đến Việt Nam đều không muốn làm công việc vất vả nhưng lại ít tiền như làm bánh mì. Do đó, các lò bánh mì ở Việt Nam phần lớn thuê thợ người bản địa hoặc Trung Quốc, nhưng họ thường làm việc ở phía sau để khách hàng không biết ai là người l. Erica Peters, một cây viết chuyên về ẩm thực Việt Nam cho biết: "Đến năm 1910, những chiếc bánh mì baguette nhỏ, hay còn gọi là" petit pain "được bán trên đường ng phố và người haym Ving phố và người. ăn sáng ". [13]

Ban đầu, miền Bắc gọi baguette là bánh tây, [14] [15] [16] trong khi miền Nam thì gọi là bánh mì. [17] Faça giá cả lúa mì nhập khẩu vào thời điểm đó, nên bánh mì baguette của Pháp là một mặt hàng xa xỉ đối với người bản xứ. [15] Nguyễn Đình Chiểu từng nhắc đến bánh baguette trong Văn tế nghĩa sĩ Cần Giuộc năm 1861, ở câu ". sống làm chi ở lính mã tà, chia rượu lạt, gặm bánh mì, nghe càng thêm hổ". [18] Trong Chiến tranh thế giới thứ nhất, một làn sóng binh lính Pháp và vật tư đã đặt chân đến đất nước Việt Nam. Đồng thời, việc nhập khẩn n t chân đến đất nước Việt Nam. trộn bột gạo rẻ tiền (loại bột này cũng làm cho bánh mì mềm hơn). Do đó, ngay cả người Việt Nam bình thường cũng có thể thưởng thức các mặt hàng chủ lự mềc mặt hàng chủ lự ncủa 19 Phan. [17] Nhiều cửa hàng thường nướng bánh hai lần một ngày, vì chúng có xu hướng chóng hỏng hơn do khí hậu Việt Nam. Mọi người chủ yếu ăn bánh bagiette vào vá m 21]

Món bánh có nguồn gốc từ Pháp này đã trở nên phổ biến và được nhiều người ưa thích. [15] [14] Sau đó, người Sài Gòn đã biến tấu bánh baguette lại thành bánh mì đặc trưng của Việt Nam với chiều dài chỉ khoảng 30-40 cm. [5] Bánh mì Việt Nam chỉ thật sự định hình khi cửa hàng Hòa Mã của ông Hòa, bà Tịnh xuất hiện năm 1958. Do bà Tịnh đã từng lm cho hình khi cgunng hòa Mã của ông Hòa, bà Tịnh xuất hiện năm 1958. Do bà Tịnh đã từng lm cho hà từng cm cgunng thịpà cgunộng cgunng cm ct cgunng ã tng lng lm hã hàt cgunng cpàt nng Nội, nên khi vào Sài Gòn, hai người đã mở cửa hàng bán bánh mì, thịt nguội phục vụ cho người bản xứ. Sau đó, họ nghĩ ra cách kẹp thịt, chả lụa, patê vào giữa ổ bánh mì để người mua tiện mang theo. [5] [22] [23] Vào khoảng thời gian này, một người di cư khác từ miền Bắc bắt đầu bán bánh mì chả cá bằng giỏ trên xe mobylette, [24] còn một quầy hàng ở tỉn Gün Hàng ở tỉn bán bánh mì phá lấu. [25] Một số cửa hàng nhồi bánh mì với pho mát Cheddar rẻ tiền từ cuộc viện trợ lương thực của Pháp. [21]

Theo Tiến sĩ Vũ Thế Long, bánh mì xuất hiện đầu tiên ở Hà Nội, sau đó du nhập vào Sài Gòn rồi đến những nơi khác ở Việt Nam. [26] Lúc ấy, những lò bánh mì và cơm Tây, cà phê, thuốc lá… phổ biến ở Sài Gòn hơn là các tỉnh thành miền Trung và miền Bắc. Thậm chí, mãi cho đến trước năm 1975 thì bánh mì ở Sài Gòn vẫn được phổ cập và đa dạng hơn so với các vùng miền khác. [15] Theo thoi gian, bánh mì đã có mat o DJU ba MIEN Vietname, được CAI Biên DJE làm Vua longo DJA Dang thuc Khach: ruột ngày một Xop và Mong, VO ngày Cang dia len, KICH co bánh cung NHO lại gấp 2 - 3 lần để tiện mang đi. [5]

Nhung sự biến đổi về hình thức cũng như chất lượng đến cách chế biến phong phú cho bánh mì Sài Gòn đã nói lên nhu cầu ẩm thực cầu kỳ của người Sài Gòn. Trước năm 1975, với chương trình tài trợ của chính phủ Việt Nam Cộng Hòa, Bộ Giáo dục đã có chương trình cung cấp bữa ăn nhẹ cho các trường tiểu học tư thục c v. [11] Bữa an nhẹ gồm có sữa, do hãng sữa Foremost cung cấp, và bánh mì do các lò tiếp ứng. [27] Khi đó, các lò gạch truyền thống kiểu Pháp từ các thập niên 1950-1960 không thể đáp ứng lượng bánh mì mà các trườngểu học cần 1970, đến ti ng những niò lu thận điện, tiêu biểu là các loại lò điện như "Matador" feno "Anwator" của Nhật được biết đến với tên gọi tiếng Anh là forno de convés, là loại lò có nhiều tầng hoặc ngăn nướng. Trong giai đoạn 1975-1986, do lượng điện phục vụ cho các lò bánh mì bị hạn chế tối đa, nên một số lò điện và lò gạch chỉ hoạt động dưới dạng hợp tácuhui " xuất hiện trên thị trường. Đó là loại bánh có tên gọi "bánh mì lò thùng phi / phuy", người dân Sài Gòn thời bao cấp ai cũng biết đến "bánh mì thùng phuy". [27]

Nước ngoài Sửa đổi

Từ những năm 1950, bánh mì Việt Nam có thể tìm thấy trong các cộng đồng du học sinh và di dân Việt sống tại Pháp. [14] Sau khi chiến tranh Việt Nam kết thúc, nhiều người miền Nam đã di cư sang Mỹ, châu Âu và Úc, mang theo công thức bánh mì kẹp thịt của người Việt đi khắp nơi. [11] Sanduíches de Lee được xem là một trong những doanh nghiệp làm cho bánh mì Sài Gòn và cà phê sữa đá Việt Nam thịnh hành đối với người Mỹ nói chung. [28] [29] [30] Không lâu sau đó, những người tị nạn tại Hoa Kỳ đã mở nhà hàng, tiệm bánh, và cửa hiệu món Việt, cung cấp tất cả các món àn từt nhă quê. [14] Đôi khi bánh mì được ví như món sanduíche của địa phương. Ở New Orleans, một công thức của món "po 'boy kiểu Việt Nam" đã giành được giải thưởng dành cho po' boy ngon nhất năm 2009 tại Lễ hội Po-Boy phố Oak thường niên. [31] Một nhà hàng ở Filadélfia cũng bán một loại sanduíche tương tự, gọi là "hoagie Việt Nam". [32]

Cũng tại Nova Orleans, Tiệm bánh Đông Phương được biết đến với món bánh mì phân phối cho các nhà hàng trong thành phố. Sau năm 1975, ông chủ của cửa hàng Ba Lẹ là Võ Văn Lẹ chạy cantou Hoa Kỳ, rồi cùng với Lâm Quốc Thanh thành lập Bánh mì Ba Lẹ. [33] [34] Trung tâm mua sắm Eden Center ở Bắc Virginia cũng tồn tại một số tiệm bánh nổi tiếng chuyên về bánh mì. [35] Ở Toronto, tiệm bánh Nguyên Hương đã có tuổi đời hơn 30 năm. Từ một địa điểm ban đầu, nay Nguyên Hương đã có khoảng 6 tiệm khắp các khu vực khác nhau của Toronto cũng như các vùng phụ cận. Ngoài ra, khu vực này còn có rất nhiều địa chỉ khác như bánh mì Ba Lẹ ở Dundas, bánh mì Quê Hương ở feno de Finch Hoa Hồng ở Gerrad. [36]

Các chuỗi nhà hàng thức an nhanh chính thống cũng đã đưa bánh mì cùng các món ăn Việt Nam khác vào danh mục thực đơn của họ. Yum! Marcas từng kinh doanh món này với tên gọi Bánh Shop. [17] [37] Chuỗi ShopHouse Cozinha do sudeste asiático thuộc sở hữu của Chipotle trước đây đã từng bán bánh mì. Jack in the Box cung cấp món sandwich gà rán "lấy cảm hứng từ bánh mì". [38] Những nhà hàng McDonald's và Paris Baguette ở Việt Nam cũng cung cung cấp loại bánh này. [39] [40] Tính đến năm 2017, bánh mì chiếm khoảng 2% thực đơn bánh mì sandwich trong các nhà hàng ở Hoa Kỳ, tăng gần gấp 5 lần so với năm 2013. [41]

Phần bánh Sửa đổi

Bánh mì Việt Nam có lớp vỏ mỏng, giòn, thường có màu vàng của bánh nướng (không quá đậm, chỉ hơi hoe vàng), và hơi nứt. Bên dưới lớp vỏ giòn là phần ruột mềm và trắng, nên có thể được mô tả vắn tắt là "giòn vỏ mềm ruột." Chiếc bánh có độ dài tầm hơn gang tay một chút, hơi thuôn nhọn ở hai đầu, và có 3 "mắt" (hoặc một "mắt" duy nhất). Đây là những vết khía trên mặt bánh để bột bánh có không gian nở trong khi nướng. [42] Bánh có thể được làm từ cả bột mì lẫn bột gạo. [19]

Để tạo ra những ổ bánh mì có kích thước và đặc tính khác nhau, thợ làm bánh phải điều chỉnh công thức và cách làm. Trước đây, khi bột làm bánh mì được lên men tự nhiên, người ta sẽ thay đổi tỷ lệ chất tạo men và thời gian ủ bột. Hiện nay với sự hỗ trợ của nhiều loại chất nhũ hoá (hoặc phụ gia) khác nhau nhằm giảm thời gian ủ bột, tỷ lệ các chất này được điều chỉnh ì tánhmu mong. Faça sựa dạng về khẩu vị tùy theo vùng miền, nên trên thị trường cũng có sẵn những phụ gia tương ứng. [43]

Bánh mì Việt Nam thường được xẻ dọc theo thân và giữ nguyên ổ nên vỏ cần phải mỏng và giòn để có đường cắt như ý. Do đó, bánh mì Việt Nam chỉ nên được thưởng thức trong vòng vài giờ sau khi ra lò, vì nếu để lâu hơn thì vỏ bánh sẽ hết giòn và bị nhăn nheo do phần nệm khi ri gi m cm cüt rüt rỗm . [43]

Ngoài việc chế biến thành bánh mì thịt, người ta cũng ăn bánh mì không nhân cùng với các món thịt như bò kho, cà ri và phá lấu. Bánh mì không nhan cũng có thể được dùng để chấm sữa đặc. [44] [45] [46] Cách ăn này xuất phát từ chương trình của Bộ Giáo dục trước đây, cung cấp bữa sáng nhẹ cho học sinh tiểu học với bánh mì và sữa Foremy p. [47]

Phần nhân Sửa đổi

Những thực phẩm dùng làm phần nhân bánh my thay đổi tùy theo vùng miền, thường bao gồm các nhóm sau:

  • Nguyên liệu chính từ động vật: chả lụa, xúc xích, thịt heo quay, xíu mại, giò heo, [48] thịt băm hầm với gia vị, patê gan, lạp xưởng, thịt gà xé, cá m la, thịt nguội, chả cá, bì, bơ, mỡ hành. [5] [49] [50]
  • Các loại rau: dưa leo thái mỏng, rau mùi (ngò), đồ chua (củ cải, cà rốt chua ngọt), hành, hành tây lá, húng thơm v.v. [51]
  • Gia vị: muối, hạt tiêu, bột canh v.v. [52]
  • Nước sốt: xì dầu (nước tương), nước mắm, nước sốt, tương ớt, maionese v.v. [35] [17] [53]

Các nguyên liệu nói trên được bày biện sẵn sàng để phục vụ tùy theo sở thích của người ăn. Bánh thường được nướng nóng giòn từ trước, được rạch một đường dọc theo thân bánh và cho lần lượt theo thứ tự gia vị, phần nguyên liệu chính, một chútùtu rai (dưa nầnhột, pht chútùt rau (dưa nầnht) liệu chính và rưới các loại nước sốt. [54] [55]

Tùy vào thành phần nhân được kẹp bên trong mà tên gọi của bánh mì khác nhau. Cng giống như bánh mì phương Tay, nhiều loại nhân bánh mì phổ biến cũng được sử dụng. Ví dụ, một cửa hàng bánh mì điển hình ở Hoa Kỳ cung cấp ít nhất 10 loại nhân. [56]

  • Bánh mì thịt: là loại bánh mì phổ biến nhất ở Sài Gòn, người bán bánh mì xẻ dọc ổ bánh mì và nhét thịt, chả, bơ, patê, giò thủ, thịt nguội, một hành ngò, ra, tua chu ng. [57] [58] [59]
  • Bánh mì xíu feno mì xíu là loại bánh mì nhân thịt xíu (thịt heo rim mặn ngọt với xì dầu, gần giống với xá xíu), bỏ thêm chút rau răm và chan ớt chưng hoặc nước xíu (nước thịt). [60]
  • Bánh mì xíu mại: là loại bánh mì có nhân thịt xíu mại là thịt heo với sốt cà, bánh mì xíu mại Sài Gòn thường có vị ngọt khác với bánh mì xíu mại Đà Lạt, có vị cay. Tại Đà Lạt, bánh có lớp vỏ dày hơn một chút. Người ta sẽ dọn kèm một chén xíu mại còn bốc khói, nước xốt sền sệt phủ lên những viên xíu mại và chả cây, da heo. [5]
    • Bánh mì xíu mại trứng muối: là loại bánh mì xíu mại bổ sung thêm vài viên xíu mại trứng muối, làm chiếc bánh trông có vẻ dày dặn hơn. Ngoài ra, bánh còn có các phần nhan khác như mỡ hành, thịt nướng, tópico mỡ. [61]
    • Bánh mì xíu mại khô: là loại bánh mì có xíu mại được bọc trong lớp vỏ hoành thánh rồi hấp trong xửng tre. Ngoài ra, loại này không cần ăn kèm đồ chua, rau, dưa chuột. mà phết chút tương ớt hoặc nước tương. [61]

    Món bánh mì của Việt Nam cũng đã được cải biên sang nền ẩm thực Lào với cái tên khao chī (tiếng Lào: ເຂົ້າ ຈີ່) và cantou Campuchia với tên gọi num pang (tiếng Khmer: នំបុ័ង) [83]

    Cho tới nay, bánh mì kẹp vẫn là món ăn phổ biến và được yêu thích của người Việt Nam, đặc biệt là giới sinh viên và người lao động. [6] Bánh mì chủ yếu để ăn sáng, nhưng chúng có thể được phục vụ đến tận nửa đêm vì tính tiện dụng, nhanh gọn. [51] [84]

    Một số tiệm bánh mì tiêu biểu Sửa đổi

    • Bánh mì Ba Lẹ: nổi tiếng ở Việt Nam trước 1975, sau 1975 ông chủ Võ Văn Lẹ qua Mỹ cùng ông Lâm Quốc Thanh thành lập công ty bánh mì Ba Lê, nổi tiếng tại Mỹ. [34]
    • Bánh mì Như Lan: nổi tiếng ở Sài Gòn từ trước 1975, là bánh mì tiêu biểu của Sài Gòn với hương vị rất đặc trưng. Như Lan cũng có chi nhánh tại Mỹ. [7]
    • Bánh mì Đức Phát: có thực đơn rất đa dạng và phong phú, với 24 chi nhánh ở khắp Sài Gòn và Cần Thơ, Vĩnh Long. [85]
    • Bánh mì Phượng: đây là tiệm bánh rất nổi tiếng, tọa lạc trên đường Phan Châu Trinh ở phố cổ Hội An với thực đơn rất đa dạng, trong đó có hàng chục loại nhân bánh nìc, khác loại nhân bánh mìn, khát thhân bánh mì, khôt ththị nhân ch mìn, khat xhân bánh mì. xúc xích. [86] [87] Đầu bếp Anthony Bourdain khi đi đến Việt Nam trong chuyến thăm của tổng thống Barack Obama đã gọi bánh mì Phượng là bánh mì ngon nhất thế giới. [88] [89] Hiện tiệm bánh cũng đã nhượng quyền thương hiệu cantou Hàn Quốc ở khu Yeonnam-dong thuộc quận Mapo-gu, Seul. [90]

    Tác phẩm Sửa đổi

    Văn chương Sửa đổi

    Dù là món ăn rất phổ biến, nhưng bánh mì lại ít khi được đưa vào văn chương. Thế hệ học sinh ra đời sau năm 1975 có nhiều người thuộc lòng các câu thơ của Phan Thị Vàng Anh trong sách giáo khoa tiểu học: “Hôm nay trời nắngng cã cãu thơ của Phan Thị Vàng Anh trong sách giáo khoa tiểu học:" Hôm nay trời nắng shing các câu thơ của Phan Thị Vàng Anh trong sách giáo khoa tiểu học: "Hôm nay trời nắng gng chang / Mèo thứi nắng chg chang / Mèo con. bút chì / Và mang một mẩu bánh mì con con ”. [84] Đồng thời, Lê Văn Nghĩa - một nhà văn sinh ra và lớn lên ở Sài Gòn, có niềm đam mê với món này đến nỗi ông đã đưa chung và khá mcu cn: Hạt bụi bên nhau Chú chiếu bóng, nhà ảo thuật, tay đánh bài, và tụi con nít xóm nhỏ Sài Gòn năm ấy và bánh mì xuất hiện nhiều nhất trong truyện dài Mùa Hè năm Petrus. [84]

    Truyền hình Sửa đổi

    Bộ phim Bánh mì Ông Màu phát sóng trên VTV7 có nhắc nhiều đến món ăn này. [91] Chuyện phim xoay quanh nhân vật ông Màu - chủ tịch công ty bất động sản, đã từ bỏ sự nghiệp khi vì muốn thực hiện ước mơ của mẹ mình cònà mỗ ca mẹ mình cònà dang c trin hu tnh cònà dang c l tnh cònà dang c trino vii mình cònà dang c l trino. Các nhà sản xuất hy vọng rằng bộ phim này sẽ góp phần quảng bá bánh mì Việt Nam. Đạo diễn Nguyễn Quang Minh cũng cho biết: “Bánh mì ngon cần hai yếu tố: nước xốt và nhân. tiêu đen ". [92] Tác phẩm đã có buổi ra mắt tại thành phố Hồ Chí Minh vào ngày 2 de 10 năm 2020. [93]

    Một tác phẩm khác có liên quan đến bánh mì Việt Nam là Vua bánh mì, với phần kịch bản được mua bản quyền từ Hàn Quốc. Bánh mì trong phim là loại bánh mì sản xuất trong nhà máy, mang yếu tố hiện đại. Tuy nhiên, đạo diễn Phương Điền cho biết anh chỉ lấy cốt truyện, còn "chuyện làm bánh phải thuần Việt Nam". [92] Để vào vai, diễn viên Cao Minh Đạt cùng một số người khác đã phải đi học làm bánh tại công ty sản xuất bánh chuyên nghiệp. [92] [94] [95]

    Ngoài những bộ phim trên, bánh mì còn được giới thiệu trong bộ phim tài liệu PBS năm 2002 Sanduíches que você vai gostar.

    Sự kiện Sửa đổi

    Năm 2011, thuật ngữ "banh mi" đã có mặt trong từ điển Oxford với ghi chú như sau: "(Trong ẩm thực Việt Nam) là một loại bánh mì bao gồm một chiếc bánnh mì (os gạo lẫn bột mì) với nhiều loại nguyên liệu khác nhau, thường là thịt, rau ngâm và ớt. " [96] [84] [97] [98]

    Sở Du lịch Thành phố Hồ Chí Minh đã phối hợp với Hiệp hội Văn hóa Ẩm thực Việt Nam để tổ chức các hoạt động kỷ niệm, tôn vinh, giới thiệu rộng vã cã qun hơn c c Việt Nam. bánh mì Việt Nam thông qua tuần lễ “Tôi yêu Bánh mì Sài Gòn”, bắt đầu từ ngày 24 e 31 tháng 3 năm 2020. phố Hồ Chí Minh - Giai đoạn 1 "Bánh mì Sài Gòn." Tuần lễ này đã nhận được sự tham gia, hưởng ứng của rất nhiều doanh nghiệp du lịch, thương hiệu bánh mì, doanh nhan cùng các văn nghệ sĩ. [99] [100]

    Vào tháng 5 de manhã 2018, dando thưởng James Beard được tổ chức và tiệm bánh Đông Phương đã giành chiến thắng ở hạng mục "James Beard Foundation America’s Classics". [101] [102]

    Trong khuôn khổ Senhorita Universo của cuộc thi Hoa hậu Hoàn vũ thế giới 2018 tại Thái Lan, H'Hen Niê đã mặc một chiếc váy có hình giỏ bánh mì, thu hút được nhiều lan s. [103] [104] Sau này, H'Hen Niê nói rằng: do cuộc sống khó khăn, nên bánh mì là món ăn được cô khao khao khát thưởng thức ngày bé cho đến khi khăn, nên bánh mì là món ăn được cô khao khao khát thưởng thức ngày bé cho đến khi trưởcng thành, và cô vẫnđượng thà nh, và cô vẫn diện nó lên người và cô cho rằng mang "Bánh my" đến đấu trường quốc tế cho đến giờ vẫn là một lựa chọn đúng đắn. [105]

    Ngày 24 tháng 3 năm 2020, Google Doodle đã tổ chức tôn vinh bánh mì Việt Nam giữa Đại dịch COVID-19 trên trang chủ ở nhiều quốc gia. [106]

    Biến tấu trong văn hóa ẩm thực ở các nước Sửa đổi

    Vào tháng 10 năm 2019, đầu bếp nhận sao Michelin, Palash Mitra, từ O Novo Clube Punjab đã tạo ra bánh mì nhồi tikka gà tandoori. [107] Ngoài ra, cửa hàng Sr. V ở Thượng Hải cũng bán món Obsceno Duplo Triplo - loại bánh mì ăn kèm giò thủ, lạp xưởng, và thịt đông tiêu hột. [14] Tại Nhật Bản, tiệm bánh Oni Oni chuyên kinh doanh các loại bánh mì mang phong cách Fusão, [a] gồm bốn loại nhân: gà nướng, gà chiên, gà cốt-lết và korokke. [108]

    Theo đánh giá của một số tờ báo chuyên về ẩm thực của Hoa Kỳ thì bánh mì kẹp thịt của những cửa hàng người Việt là món ăn có hươc của Hoa Kỳ thì bánh mì kẹp thịt của những cửa hàng người Việt là món ăn có hương vị và đặc đm ni cn gong, run mò gni gni gn c đm ni rn n nò gn ng: ruản n m n ng ln gt. nhân bánh vừa đậm đà lại vừa cay nồng. [109] Một nghiên cứu của các chuyên gia khoa Khoa học thực phẩm tại Đại học Leeds (Anh) thì còn cho rằng "kết cấu miếng thịt và độ giòn khi hc thc phẩm tại Đại học Leeds (Anh) thì còn cho rằng" kết cấu miếng thịt và độ giòn khi cònùng còn thến thến thn thn tong còn thến thn thn. [110]

    Ngày 24 tháng 3 năm 2011, từ "banh mi", nhằm để chỉ món bánh mì kẹp thịt của người Việt Nam, đã có mặt trong từ điển Oxford [96] và được báo giới công nhận ln Việt Nam Việt Nam những thức ăn đường phố ngon nhất thế giới, [10] [111] [112] [113] [114] [9] đồng thời cũng lọt top những món bánh sanduíche ngon nhất thế giới. [115] [116] [117] [118] Ngoài ra, tờ Bưu điện Hoa Nam buổi sáng cũng liệt kê món ăn này vào danh sách bữa sáng tiêu biểu của châu Á. [53] [119]

    Năm 2009, đầu bếp Anthony Bourdain khi đến Hội An-Quảng Nam và được thức chiếc bánh mì trên phố Phan Chu Trinh, đã kinh ngạc và nhận định: "Đây quả thực là một cn gay ciao một bản gai bánh mì, rưới nước sốt, phết bơ, pate và kẹp vào bên trong thịt nướng, chả lụa. Dù chỉ xuất hiện vẻn vẹn 2 phút trong chương trình Sem reserva của đài CNN, nhưng bánh mì Việt Nam đã trở nên nổi tiếng trên toàn thế giới. [105]

    Trong bài viết Những món ăn đường phố ngon nhất thế giới trên tờ The Guardian tháng 12 năm 2012 có viết:

    Một bí mật ítc biết đến là chiếc bánh sanduíche ngon nhất thế giới không được tìm thấy ở Roma, Copenhague feno thậm chí là thành phố Nova York, mà nằm trên các đường phố của Vit. Chúng bắt đầu bằng một ổ baguete nhẹ nướng trên than. Sau một chút maionese và một ít patê, lớp vỏ giòn của bánh đã được bao bọc bởi thịt, rau giòn ngâm cùng các loại rau tươi. Sau đó chúng thường được nêm thêm vài giọt nước tương và gia vị ớt cay. [9]

    Năm 2014, Andrea Nguyen đã xuất bản cuốn sách Manual do Banh Mi: receitas para sanduíches vietnamitas loucos e deliciosos, được National Public Radio (NPR) nêu danh là một trong những sách dạy nấu ăn tốt nhất trong năm. [120] Với sự trợ giúp của Andrea Nguyen, đầu bếp Robyn Eckhardt đã có một chuyến du hành khảo sát tại Thành phố Hồ Chí Minh để xác định những địa chỉ nà bánh những địa chỉ nà ván but, sa tht t đ nà bánh mgont Đi tìm bánh mì ngon nhất Sài Gòn (Encontrando o melhor banh mi de Saigon) trên trang mạng EatingAsia. [48]

    Ở tỉnh An Giang có bán loại bánh mì khổng lồ dài gần 1 met, nặng từ 2-3 kg và được trang tin Bright Side công nhận là một trong mười lăm món kỳ lạ nhất thế giới nm [1218] Chúng thường được bán nhiều ở gần cổng miếu Bà Chúa Xứ Bàu Mướp thuộc huyện Tịnh Biên. [123] Mặc dù vậy, loại bánh này không còn được bán do nơi sản xuất đã đóng cửa. [124]

    Ngày 10 tháng 11 năm 2017, trong dịp đến thăm Việt Nam, thủ tướng Úc Malcolm Turnbull đã cùng với đầu bếp gốc Việt Luke Nguyễn đi bộ và ghé vào dùng bánh mì tại một cửa hàng vỉa hè ở Đà Nẵng. [125]

    Ngày 25 tháng 2 năm 2020, trong khi cách ly 20 người Hàn Quốc tại Việt Nam để phòng bệnh virus corona 2019 (COVID-19), Bộ Y tế (Việt Nam) đã cung cấp cho họ món bánh mì thịt, và bỗng chốc món ăn này nổi tiếng một lần nữa bởi vì thái độ của người ăn trên kênh YTN. [126] [127] [128] [129]


    Rolling in Redfern: Báhn Mì and Rice Paper Rolls at Yellow Fever

    The quest for a good Báhn Mì takes you to many fine establishments, invariably titled with a number in the name to mark the year their Vietnamese owners opened shop, emigrated – or just for good luck.

    (left) Yellow Fever owners Anthony and Rosie Nguyen

    Not so with Yellow Fever – a beautiful café located in Redfern specialising in modern Vietnamese cuisine, serving up stellar coffee on the side. Owners Anthony and Rosie Nguyen’s menu focuses on freshened up versions of the holy trinity – Báhn Mì, Vermicelli salads and rice paper rolls. If there was a number in their name it should be 24 – all their meat is marinated for 24 hours and then cooked on a charcoal grill to add a smoky slightly caramelised taste that works well with the marinades.

    It was quite a warm day so we ordered several thirst quenchers to start. We had to try the pastel purple hued Iced taro latte (they also have a hot version). It’s made with soy milk, taro powder and a bit of condensed milk for sweetness, and tastes like a milkier version of melted taro ice cream with a slight smooth nuttiness. o Vietnamese iced coffee ($5) is a nice strength and has a good flavor. Lemongrass iced tea ($5) is the most refreshing of all and the hint of lemongrass is lovely. Best of all, none are too sweet.

    o Báhn Mì with five spice pork ($8) features super soft and tender meat – it’s sweet and slightly charred, with a roundhouse five spice kick. Their baguettes come in fresh from a small family bakery nearby, striking the balance between crunch on the outside and fluffiness in. The supporting veggies are fresh and crunchy, also sourced locally from small businesses – there’s a healthy amount of pickled carrot and I like it.

    We wanted to try all their meats so we chose the Vermicelli salad with half nem nuong (marinated pork patties) and half chicken ($12). The nem nuong pork patties are succulent little marinated pork pucks – the gorgeous chargrilled flavor carries through these and the chicken. Glorious.

    The salad is made of fresh cabbage, pickled carrots, cucumber, vermicelli noodles and dressed in nuoc cham. A sprinkle of peanuts, fried shallots and spring onions adds an extra delicious bit of crunch to this beautiful bowl – instead of piling all the ingredients on top of each other like most Vietnamese eateries these guys put up a prettier plate, an Instagram-worthy lunch that tastes as good as it looks.

    Sorry not sorry – we got one of each type of the Rice Paper Rolls from Yellow Fever (FYI 3 packs are $9.50). The classic prawn and pork ($3.80) or 5 spice pork rollies ($3.50) are good go tos and their charcoal chicken rollie ($3.50) was a deliciously smoky bundle with such a good flavour.

    As the Wonder White sandwich of rice paper rolls, we initially dismissed the salmon and dill rollie ($3.80)– but we were wrong, so wrong! The salmon was delicately poached and perfectly matched with the dill.

    Even the more inventive varieties were on point, like the tofu, tomato and pineapple rollie ($3.50) – sounds like a fridge-clearing recipe, but the combination works so well and tastes like Summer.

    Vietnamese rollies (from top left to bottom right): salmon and dill, 5 spice pork, chicken, tofu + tomato and pineapple, prawn and pork.

    If you’re there early, Anthony recommends you try the Vietnamese Brekkie Roll – it’s based on bánh mì op la, a spam and fried egg baguette that’s popular and widely available in Vietnam. The Yellow Fever version includes coriander, Sriracha mayonnaise and pickles. Scrumptious.

    Yellow Fever’s fresh Vietnamese fare is perfect for breakfast, brunch or lunch all year round, especially in Summer!

    Yellow Fever
    133 Regent St, Redfern, Sydney NSW
    Opening Hours: 6:30am to 3pm Monday – Friday
    7:30am to 3pm Saturday
    Phone: 0410 577 266


    We believe everyone deserves the right to Live Más – and we’re constantly inspired by the creativity it takes to get there.

    At Taco Bell, we’ve had innovation on our mind since Glen Bell started serving tacos at the first location in 1962 in Downey, California. Since then, we’ve grown to be a culture-centric, lifestyle brand that provides craveable, affordable Mexican-inspired food with bold flavors. Not only do we provide breakthrough value, we offer quality ingredients and are the first QSR restaurant to offer American Vegetarian Association (AVA)-certified menu items.

    Taco Bell and our more than 350 franchise organizations operate over 7,000 restaurants that serve more than 40 million customers each week in the U.S. Internationally, the brand is growing with nearly 500 restaurants across almost 30 countries across the globe.

    We provide educational opportunities and serve the community through our nonprofit organization, the Taco Bell Foundation, and support fans and team members with their passions through programs such as the Live Más Scholarship. We provide access to sports, gaming and new music through our Feed The Beat program.


    Lavazza launches in China, teaming up with Yum Brands

    Italian coffee company Lavazza and fast-food and QSR – restaurant operator Yum China has partnered with to develop a network of coffee shops across the Asian country. The two companies have opened a Lavazza flagship store in Shanghai, the first outside Italy, as the first step in the new partnership.

    The flagship is located in Jing’an, Shanghai’s historic downtown district, offering what the companies describe as “an immersive Italian coffee shop experience that is almost identical to what they could expect to find in Italy”. High ceilings, artistic murals and marble furnishings help deliver the Italian ‘feel’ and the coffee is complemented with a ‘gastronomic cafe’ serving traditional Italian-inspired snacks.

    “Aria di Cappuccino”

    THE GLOBAL DEVELOPMENT PLAN OF LAVAZZA

    In recent years the Turin-based group has launched an international development path aimed at exploring new markets and meeting the growing demand for premium coffee. At the same time, Yum China has grown significantly in the market: in 2019 its brands sold 130 million cups of coffee in the country.

    Antonio Baravalle, CEO of Lavazza Group, described Yum China as “a prestigious partner with in-depth knowledge of the market and the needs of Chinese consumers. China is an important market with huge untapped potential for coffee consumption. We have been searching for the right opportunities to establish Lavazza in China and Asia, and this partnership is an important first step,” he said.

    o 125-year-old family-owned Lavazza positions itself as a premium brand offering high-quality coffee. It has a strong presence across Ásia at retail level and as a supplier of beans to independent cafes, which must meet strict standards of coffee-making to be allowed to serve the brand.

    A SPECIAL BLEND FOR THE CHINESE MARKET

    Lavazza has created a blend exclusively for the China market: Bel Paese Coffee, which offers tastes from across the different regions of Italy, using historic espresso recipes and local interpretations. A range of ‘Coffee Design’ specialty coffees is also available at the Lavazza Shanghai Flagship Store.

    o food menu was created in partnership with an unnamed Michelin-starred chef to provide an authentic Italian offer.


    Taco Bell's Parent Company Opened a Vietnamese Restaurant, Stupidly Features a Communist Star Logo

    Vietnamese residents in the proximity of Yum Brands’ new Banh Shop are upset over the brand's use of a star in the logo. The Banh Shop Saigon Street Food features a not-so-subtle five-point communist red star as part of their official store logo.

    Would you expect anything different from the place that refers to pho as "Vietnamese-Style Chicken Soup?"

    Propaganda

    The Dallas-based Vietnamese-American restaurant is Yum’s first foray into the world of Vietnamese food, and it looks like they’re off to an incredibly bad start. Anyone of Vietnamese descent remembers how bad things were under the Vietnamese communist regime. The star, whether red or yellow, represents that unforgettable era for Vietnam. It’s almost as bad as a swastika or the Hydra symbol.

    Foodbeast reached out to Yum and they sent us this email between Yum Vice President Jonathan Blum and Vietnamese-American Community of Greater Dallas, Thanh Cung.

    Dear Mr. Cung,

    Thank you very much for taking the time to speak with us this morning. We appreciate your time.

    First, on behalf of all of us at YUM, please accept our sincere apology to you and to the Vietnamese community for unintentionally offending you with the logo of Banh Shop. We have the greatest respect for the Vietnamese people and culture. It was never our intent to offend anyone, but we see we have made a mistake and in hindsight, we should have recognized this logo could be offensive. Therefore, and effective immediately, we are changing the logo and removing the red star from all materials and signage at the restaurant. That will happen by end of day today. We will design a new logo, and would greatly appreciate your reviewing it, along with other aspects of this restaurant, before we make a final decision. We hope that you can let us know if there are any other elements in the new logo or aspects of the restaurant that could be perceived poorly.

    We want you to know we have heard the issues raised by you and others in the community, and we are addressing those right away. It is important to us that our restaurant is enjoyed by all, and we hope you can let others know of our sincere apology for the mistake we have made and the actions we are taking to address it.

    Christophe Poirier, who heads up new concepts for YUM, will contact you to arrange a mutually convenient time for the two of you to meet to review new logo designs within the next 24 hours. We hope you’ll accept our apology on behalf of the Vietnamese community, and that you will feel free to contact either Christophe or me directly with any additional concerns or questions.

    Thank you again for your understanding and consideration.

    Sinceramente,

    Jonathan Blum

    Senior Vice President

    YUM Brands, Inc.

    Propaganda

    First, on behalf of all of us at YUM, please accept our sincere apology to you and to the Vietnamese community for unintentionally offending you with the logo of Banh Shop. We have the greatest respect for the Vietnamese people and culture. It was never our intent to offend anyone, but we see we have made a mistake and in hindsight, we should have recognized this logo could be offensive.

    We really want to believe it was an unintentional effort, Mr. Blum. The thing is, you're responsible for one of the largest fast-food chains in the world. We know you respect Vietnamese culture and all, especially with a menu that dumbs down Vietnamese food to a bare minimum, but you have to have known throwing a huge red star on front of your shop would turn some heads. Seriously, don't you have people who work for you spot-checking this stuff?

    Propaganda

    Therefore, and effective immediately, we are changing the logo and removing the red star from all materials and signage at the restaurant. That will happen by end of day today. We will design a new logo, and would greatly appreciate your reviewing it, along with other aspects of this restaurant, before we make a final decision. We hope that you can let us know if there are any other elements in the new logo or aspects of the restaurant that could be perceived poorly.

    Christophe Poirier, who heads up new concepts for YUM, will contact you to arrange a mutually convenient time for the two of you to meet to review new logo designs within the next 24 hours. We hope you’ll accept our apology on behalf of the Vietnamese community, and that you will feel free to contact either Christophe or me directly with any additional concerns or questions.

    Oh awesome, you're taking down the star today. Also a really solid move asking the President of the Dallas Vietnamese Community to look over your new designs. Should win over a few hearts if he happens to agree. Though maybe keep his phone number handy next time you open a Vietnamese-themed eatery.


    Concept to Scout: Banh Shop

    Yum! Brands is at it again, rolling out another fast-casual test concept in the Dallas area. Instead of fried chicken (the subject of a previous test, SuperChix in Arlington, Texas), it’s floating Southeast Asian “street” sandwiches, known as banh mi.

    Stepping inside, the Asian-French influence is clear. From the street scene pictured on the one-page menu to the urban Saigon architectural style, Vietnamese culture is reflected throughout. This East-meets-West vibe is what Yum’s emerging brands division vice president Chris Poirier wanted to convey with Banh Shop. “Vietnamese cuisine is very trendy right now, and sandwiches have always been a great category. Banh mi are the right balance between authenticity and accessibility,” says Poirier.

    It’s that authenticity that he hopes will hit a home run with consumers, especially millennials teeming the nearby Southern Methodist University campus. “Millennials are looking for food that is very authentic … true food, true ingredients, everything done with authenticity,” he says. Plus, “they like the price point and the fact they can get really good food and be back out the door in 20 minutes.” Nothing on the menu is more than $10.

    Even with crowds of eager college students, speed is possible due to Chipotle-like service. Guests order and make their way down a counter to watch as food is prepared. Diners can choose from one of eight banh mi, with cilantro, Thai basil, pickled carrots and daikon, cucumber and aioli, plus a protein. There’s also fried rice, salads, stir-fry noodle bowls and soup.

    A public-relations blunder caused a blip in the otherwise smooth Sept. 15 opening. Members of the local Vietnamese community launched an online petition less than a week after Banh Shop opened, protesting the restaurant’s logo. Petitioners complained its red star offended South Vietnamese refugees as a symbol of communism. Yum! immediately apologized, took down the sign and asked the president of the Vietnamese-American Community of Greater Dallas to review its new logo proposals. “We made an unintended mistake,” says Poirier. “When you make a mistake, you apologize and fix it.”

    Next up, a second unit is set to open mid-October in Dallas-Fort Worth International Airport.


    Yum! Brands promises to change logo for banh mi sandwich shop

    Responding to concerns from the Vietnamese community, restaurant company Yum! Brands has extended an apology and volunteered to change the logo for its new banh mi sandwich concept, Banh Shop.

    Jonathan Blum, senior vice president, wrote an apology to Thanh Cung, president of the Vietnamese-American Community of Greater Dallas, stating the company's regrets.

    "On behalf of all of us at YUM, please accept our sincere apology to you and to the Vietnamese community for unintentionally offending you with the logo of Banh Shop," Blum said. "We have the greatest respect for the Vietnamese people and culture. It was never our intent to offend anyone, but we see we have made a mistake and in hindsight, we should have recognized this logo could be offensive."

    Banh Shop, which opened across from Southern Methodist University on September 12, featured the name of the restaurant set against a five-pointed red star. As the symbol for communism, it stirred unhappy memories among those of Vietnamese descent, such as Toan Tran, whose parents emigrated here from Vietnam before he was born.

    "As Vietnamese-Americans, we should not be ignorant of what our parents and grandparents and many Vietnam veterans went through during the Vietnam war to give us the freedom we have today in America," he said. "Changing the logo would respect people who don't want to relive that past."

    In a short time, the logo became a cause for the community, prompting Thanh Cung, president of the Vietnamese-American Community of Greater Dallas, to launch a petition requesting that the logo be redesigned. "I felt it was my duty," Cung said.

    Blum said that, effective immediately, the company will change the logo and remove the red star from all materials and signage at the restaurant.

    "That will happen by end of day today," Blum said. "We will design a new logo, and would greatly appreciate your reviewing it, along with other aspects of this restaurant, before we make a final decision."

    Blum said that it was important to that the restaurant would be enjoyed by all.

    "We hope you can let others know of our sincere apology for the mistake we have made and the actions we are taking to address it," he said.


    Assista o vídeo: Carlas Menu: Banh Mi Boys (Pode 2022).